Создание кукольного театрального кружка на базе сельской общеобразовательной школы

Номер: 

Если бы смысл театра был только в развлекательном зрелище,
быть может, и не стоило бы класть в него столько труда.
Но театр есть искусство отражать жизнь.
К. С. Станиславский

Всем хорошо известно, театральное искусство своими специфическими коммуникативно-деятельностными возможностями может успешно решить многие воспитательно-образовательные задачи, в том числе и осуществлять социокультурное развитие подрастающего поколения. Кукольный театр, действующий на базе сельской образовательной школы также нельзя сбрасывать со счетов. Ведь в ходе театральных постановок дети познают мир во всем его разнообразии, постигают окружающую действительность через звуки, образы, декорации; на систематических театральных занятиях они анализируют собственные и чужие поступки, исподволь формируя, таким образом, систему личностно-смысловых ценностей и ориентиров.

Вот уже более 10 лет я являюсь руководителем коллектива «Маленькая страна» в ДДТ Доволенского района Новосибирской области. Мы работаем на базе Доволенской средней общеобразовательной школы № 2 им. С. И. Лазарева. Учебно-воспитательный процесс организуется на основе разработанной мною авторской дополнительной общеразвивающей программы «Сказка». Содержательно-смысловым ядром данной программы определено освоение устного народного творчества, предполагающее педагогически последовательное постижение детьми традиций народного искусства не только на культурно-теоретическом уровне, но, прежде всего, на деятельностно-практическом, т. е. «изнутри» — через активно-мировоззренческое включение в процесс театрального художественного творчества. Ну, а если быть психологически еще более точным, то через взаимосвязь эмоционально насыщенного художественного восприятия и практического театрально-исполнительского действия. Поэтому совершенно неслучайно в календарно-тематическом плане у меня присутствуют такие вполне «серьезные», академические темы как: «Русские народные сказки и былины в записи и обработке мастеров художественного слова», «Малые жанры устного народного творчества», «Литературные сказки, сказочные поэмы, сказы, легенды, притчи по народным мотивам и сюжетам». Только таким образом — через сбалансированное соединение теории и практики, пробудившегося мотива и адекватного ему действия, как я смогла убедиться — у обучающихся день за днем осуществляется социокультурное развитие, находящее свое эмпирическое выражение в обретении растущей личностью системы мировоззренческих и нравственно-эстетических ценностных установок: представлений о добре и зле, правде и лжи, времени и пространстве, вражде и дружбе и т.д.

В процессе целенаправленного социокультурного воспитания детьми осваивается социальный опыт, приобретаются фольклорно-этнографические знания, умения, навыки, формируется культура общения и межличностного взаимодействия с другими людьми, детьми и взрослыми, закладываются общегуманистические, подлинно человеческие нормы и правила общественного бытия.

Работа над спектаклем — трудоемкий многогранный процесс, но, безусловно, потенциально интересный детям: ведь в нем каждый ребенок может, в принципе, найти применение своим творческим силам и способностям: кто-то рисует, кто-то шьет, кто-то проявляет себя в режиссерской работе, кто-то выступает в роли кукловода и др. Психолого-педагогическое руководство требует здесь также немалого профессионального опыта, наблюдательности, чуткости, предусмотрительности, способности оперативно и этически корректно реагировать на любую постоянно изменяющуюся учебно-воспитательную ситуацию.

К выбору пьесы для будущего спектакля-сказки мы в своем творческом объединении относимся серьезно. Ведь наш театральный спектакль должен не только повеселить зрителя, но и заставить его взволноваться, задуматься, заставить искренне посочувствовать сказочным героям в их беде, вызвать неподдельное желание помочь преодолеть все препятствия, которые мешают достичь намеченной благородной цели. А, сверх того, участникам кружка важно еще и всерьез задуматься: «А как бы поступил каждый из нас, окажись в похожей жизненной ситуации?»

Раз за разом прочитывая вслух выбранную сказку, мы обдумываем в ней все более подробно те или иные характерные детали, делаем рабочие зарисовки действующих персонажей, проекты будущих декораций, представляем их себе, обсуждаем, исправляем, совершенствуем. Нередко советуемся, спорим: из каких материалов будут сделаны куклы, их костюмы; как лучше крепить декорации к ширме и т.д. Когда эскизы спектакля наконец бывают готовы, еще раз обсуждаем удачно ли получилось, вносим изменения. Это, замечу, сложная работа, так как декорации кукольного спектакля должны не только визуально определять место действия, но и «помогать куклам играть». Параллельно занимаемся изготовлением бутафории — тех предметов, с которыми по ходу пьесы предстоит играть нашим куклам. Это бесценный культурно-образовательный опыт, т. к. дети вольно или невольно знакомятся с укладом жизни, бытом и традициями наших предков. Ведь сколько сил и терпения, сколько изобретательности нужно проявить для того, чтобы, например, построить русскую избу или колодец; либо сделать, казалось бы, простую изгородь или балалайку; наконец, изготовить никем никогда не виданное пугало и пр. Это требует немалого историко-культурного усердия и естественного сценического творческого воспроизведения. В зависимости от избранного образа персонажа, общей стилистики спектакля, мы используем в работе куклы различных систем: перчаточные, тростевые и марионеточные. В роли рассказчика чаще всего выступает у нас Петрушка, либо мудрые сказочники или сказители. Одежда и аксессуары для кукол, тоже выполняются в том или ином локальном народном стиле.

За все время существования нашего театрального коллектива у нас не было ни одного спектакля, в котором отсутствовало бы музыкальное сопровождение. Удачно подобранная музыка не только помогает улучшить постановку, она способна заставлять человека переходить из одного эмоционального состояния в другое, помогает сообразно сюжету сказки изменять, готовить, оттенять настроение. Подбор русских народных песен (точнее «минусовок», под которые дети поют в живую), танцев, обрядов, частушек, поговорок и пословиц также значительно обогащает содержательно-смысловую часть спектакля-сказки и, вне всякого сомнения, выполняет не только духовно-воспитательную, общеразвивающую, но и культурно-образовательную функцию.

При разучивании ролей, мы предварительно проводим несколько учебных репетиций за столом, чтобы, во-первых, привыкнуть слушать партнера, во-вторых, практически разобраться в выстраиваемых характеристиках действующих лиц и, пожалуй, самое главное, — найти правильные, точные и максимально выразительные интонации сценической речи. На данном этапе в центре нашего внимания располагается главная стратегическая мысль пьесы, своего рода «сверхзадача» (К. С. Станиславский), то есть то, ради чего мы по самому большому счету сообща создаем данный сказочно-назидательный спектакль.

Когда роли выучены, приступаем к работе с куклами. Юный актер-кукловод должен очень хорошо освоить технику вождения, т. к. от этого во многом зависит успех будущего представления. Анализируем все возможности, чтобы в нужный момент воспользоваться тем движением или позой, которые наиболее верно передадут состояние кукольного персонажа, будь то игра на балалайке или гармошке, пение частушки или народной песни, хоровод или плясовая и т.п.

Наш дружный коллектив кукольного театрального объединения изучает и применяет лучшие народные традиции кукольного художественного творчества. Уже сейчас коллектив обладает высоким исполнительским мастерством и отличается своеобразием и самобытностью. Об этом говорят многие независимые эксперты. Дополнительным подтверждением этого факта служит и то, что, во-первых, в 2017 году за высокий художественный уровень и исполнительское мастерство, за активную работу по художественному воспитанию детей в Новосибирской области наш театральный творческий коллектив «Маленькая страна» был признан образцовым (это высокое звание присваивает Министерство образования, науки и инновационной политики Новосибирской области). Во-вторых, освоенный нами репертуар не только позволяет сохранять и развивать исконные народные сказочные традиции, но и прививает любовь к традиционной национальной культуре в целом (вот наш «классический», многократно апробированный репертуар, который пользуется неизменным успехом: «Курочка Ряба»; «Сказка о рыбаке и рыбке»; «Сказка о попе и работнике его Балде»; «Сказка о золотом петушке»; «Колобок на новый лад»; «Старая сказка о главном» (по мотивам русской народной сказки «Репка»); «Вот бывают чудеса» (по мотивам русской народной сказки «Зайкина избушка») и другие. В-третьих, ежегодно наше театральное портфолио активно пополняют документы, подтверждающие высокие творческие достижения. К примеру, только в 2019 году наш коллектив стал Дипломантом Областного фестиваля детского и юношеского творчества «Театральная весна»; занял 3 место на Областном этапе Всероссийского фестиваля детских театральных коллективов «Театральная юность России — 2019»; завоевал 1-е место на Областном этапе Всероссийского открытого конкурса по художественному и техническому творчеству «Рождественский фейерверк-2019» (в номинации «Театральная»); стал дипломантом 1-й степени XI Всероссийского конкурса «ГОРДОСТЬ РОССИИ» в номинации «Лучшее театрализованное представление»; дипломантом 1-й степени IV Всероссийского конкурса «ТЫ ГЕНИЙ» в номинации «Лучшее театрализованное представление»; победителем III Международного конкурса "Надежды России" в номинации "Лучшая театральная постановка" и др.

Литература:
1. Станиславский, К. С. Работа актера над собой (Театральные опыты) / К. С. Станиславский К. С. —Москва : Изд-во АСТ, 2018. — 672 с.
2. Григорьева, О. А. Школьная театральная педагогика / О. А. Григорьева // —СПб.: Изд-во «Лань»; Изд-во «ПЛАНЕТА МУЗЫКИ», 2015. — 256 с.
3. Крикунова, Ю. А., Прокопьева, В. О. Кукольный театр в социокультурном пространстве современных детей / Ю. А. Крикунова, В. О. Прокопьева // Научно-методический электронный журнал «Концепт». — 2018. — № 11 (ноябрь). URL: http://e-kon-cept.ru/2018/183067.